Translating Landscapes

by Shi Pratt and Simen Korsmo Robertsen

This collaborative project researches the translation process of found elements and the deconstruction of the components that create the landscape. Connecting to the historical aspect of the ever changing landscape of Oslo harbor, we primarily began working by regarding the Morse Code patterns displayed along the harbor walkway. While working on the project we developed a method of appropriating structures from another time to fit the digital media of today.

We looked into the littoral landscape we were working in, the meeting point of land and water, by observing the different public and historical spaces, both seen and unseen, by framing, zooming in and zooming out, through delicate investigation in sound and visual walks, recordings of sound and visuals and the perception of the ever flowing number of locals, workers and tourists.

“You can never visit the same place twice”

You can see more of this project here:

Credits, thanks and acknowledgement:

Bengt Malm, Yoav David, Kyrre Heldal Karlsen, Per Platou, Amanda Steggell, Skuta Christian Radich, Kristian Støvind.